Traduzioni
giurate e non, asseverazioni di traduzioni pronte.
Traduzioni italiano – polacco e polacco – italiano di:
- visure camerali (società di persone e di capitali, ditte individuali);
- atti di nascita, matrimonio, certificati di morte;
- libretti di circolazione e certificati di proprietà;
- libri giornale, bilanci, certificati di residenza fiscale;
- certificati di lavoro e di stipendio, dichiarazioni di assunzione;
- documentazione di gara (disciplinari di gara e capitolati speciali);
- titoli di studio (diplomi e supplementi al diploma);
- accordi commerciali;
- denunce di furto e di altri danni;
- documentazione medica (diagnosi, certificati di ricovero, attestati e certificati di malattia);
- atti di citazione, qualsiasi atto relativo al diritto civile e penale, estratti di normative (leggi, decreti, codici);
- qualsiasi documentazione tecnica (manuali d’uso e di officina, specifiche).
Interpretariato
- atti notarili, testimonianze in tribunale, colloqui commerciali, fiere, conferenze e simposi.